Mou modorenakute torimodosenakute
Ushinatta mono ga amari mo oosugite
Kisetsu hazure no yuki wa tsukande sora ni baramaita
Omae no koboshita namida ga konayuki ni kawateku
Kimagure na sono hohoemi ni tada furetakute
Yurusare wa shinai tsumi wo kurikaeshite
Tatoe jidoku ni oji kono wo Yakararete mo
Hohoemi wo kureru omae ga ireba ii
Marekawaru nara yorisou hana ni
Tada ubaiatteta nikushimiatteta
Ano jidai no katasumi de naitetta
Na mo nai ore ni wa tada mabushisugiru hana deshita
Omae no nokoshita kotoba ga ima mo mune ni tsunoru
Yasuno nai sekai nado nai... to hohoende
Hitori de nemurenai yoru wa mata otozure
Tatoe tada munashii owari ga mattete mo
Omae ga ireba ii tada sore dake de ii
Umarekawaru nara yorisou hana ni
Hitori nokosare namida wa karehate
Mujou ni kisetsu wa kawaritsuzukeru
Omoide ni shigamitsuite mo
Ano koro ni wa modorenakute
Owari naki kanashimi kasanete
Daichi wa hateshinaku subete wa utsukushiku
Omae ga me wo tojita kisetsu wa sugite yuku
Kanashimi wa ima mo kie wa shinai keredo
Omoikogarete ita sekai ga hajimaru
Kanashimi no hate ni yatto mitsuketa
Omae to you na no hana wo dakishimeta
Yarusenai hodo ni ai ga koborete yuku
Umarekawaru nara omae no soba ni
You are the irreplaceable flower
You are the irreplaceable flower
You are the irreplaceable flower
Traduction :
Incapable de revenir, incapable de rendre cala
Trop de choses perdues
J'attrape la neige hors saison et l'éparpille vers le ciel
Les larmes que tu perds se change en neige poudreuse
Je veux toucher ce capricieux sourire
Même si je répète le péché qui ne sera pas pardonné
Et descendant en enfer, mon corps brûlant
C'est d'accord si tu me fais un sourire
Si je renais, je serai la fleur nichée tout près
Je luttais, engagé dans les rivalités
Pleurant dans un coin de ce temps
Pour moi sans un nom, tu étais une fleur trop brillante
Les mots que tu laissas derrière deviennent plus forts dans mon coeur
Souriant il n'y a pas de telle chose qu'un monde sans lendemain...
Les nuits où je suis étendu éveillé, seul, viens me voir encore
Même si j'attends juste pour une fin sans signification
Si tu es là ça va, juste seul ainsi ça va
Si je renais je serai la fleur nichée tout près
Laissé seul, mes larmes se tarissent
Les saisons cruelles continuent de changer
Même si je me cramponne à mes souvenirs
Je ne peux pas revenir à ces moments
Accumulant mon infinie tristesse
La Terre tourne pour toujours, tout est beau
Tu fermas les yeux et les saisons passent
La tristesse ne disparaîtra pas, même maintenant, mais
Le monde dont j'avais envie commence
A la fin de ma tristesse, je trouvais ça pour finir
Je serrai ta fleur contre moi
Tant que je suis sans aide, je déborde d'amour
Si je renais, je serai de ton côté
Tu es l'irremplaçable fleur